No exact translation found for مُلْزَمٌ بِالْأَدَاءِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُلْزَمٌ بِالْأَدَاءِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Como no se exigían iniciativas para desarrollar unos indicadores cuantitativos y cualitativos del rendimiento en los que se tuviera en cuenta el género ni informar al respecto, la integración de la perspectiva de género recibió escasa atención.
    وبما أن المبادرات لم تكن ملزمة بوضع مؤشرات أداء كمية ونوعية لمراعاة المسائل الجنسانية والإبلاغ عنها، فإن إدماج مراعاة المنظور الجنساني لم يكن سوى موضوع مجاملة.
  • ii) Documentación para reuniones: aproximadamente 150 informes, incluido el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009; el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (48 documentos en fascículos); informes sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2006-2007 (2); la propuesta de marco estratégico para el período 2008-2009 (28 documentos en fascículos); presupuestos anuales e informes sobre la ejecución de los presupuestos de los tribunales internacionales (6); informes a la Quinta Comisión (30); exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas (45); y documentos de sesión e información adicional para los órganos legislativos y consultivos, según proceda;
    '2` وثائق الهيئات التداولية: نحو 150 تقريرا، بما في ذلك مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛ والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (48 وثيقة في شكل ملزمة)؛ وتقريرا أداء الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 (2)؛ والإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 (28 وثيقة في شكل ملزمة)؛ والميزانيات السنوية وتقارير أداء الميزانية للمحكمتين الدوليتين (6)؛ وتقارير إلى اللجنة الخامسة (30)؛ وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية/التقديرات المنقحة (45)؛ وورقات غرفة الاجتماعان ومعلومات إضافية للهيئات التشريعية والهيئات الاستشارية، حسب الاقتضاء؛
  • ii) Documentación para reuniones: aproximadamente 150 informes, incluido el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (48 documentos en fascículos); informes sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2008-2009 (2); la propuesta de marco estratégico para el período 2010-2011 (28 documentos en fascículos); presupuestos anuales e informes sobre la ejecución de los presupuestos de los tribunales internacionales (6); informes a la Quinta Comisión (30); exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas (45); y documentos de sesión e información adicional para los órganos legislativos y consultivos, según proceda;
    '2` وثائق الهيئات التداولية: حوالي 150 تقريراً، تشمل مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛ والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (48 وثيقة في شكل ملزمة)؛ وتقريريّ أداء الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 (وثيقتان)؛ وإطار العمل الإستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011 (28 وثيقة في شكل ملزمة)؛ والميزانيات السنوية وتقارير أداء الميزانية للمحاكم الدولية (ست وثائق)؛ والتقارير المقدمة إلى اللجنة الخامسة (30 تقريراً)؛ وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية/ التقديرات المنقحة (45 وثيقة)؛ وورقات غرفة الاجتماع ومعلومات إضافية للهيئات التشريعية والاستشارية حسب الاقتضاء؛
  • Una tercera crítica formulada era que la recomendación 12 podía dar a entender que el representante de la insolvencia estaba obligado a decidir sin demora la ejecución o el rechazo del contrato, lo cual podría no ajustarse a lo dispuesto en la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (en adelante, “la Guía de la CNUDMI sobre la Insolvencia”), en virtud de la cual el representante de la insolvencia disponía de tiempo suficiente para determinar, entre otras cosas, si una empresa debía ser liquidada o reorganizada, y si debía ejecutarse o rechazarse uno u otro contrato.
    علاوة على ذلك، أبدي شاغل آخر مثاره أنّ التوصية 12، طالما كان يمكن قراءتها على نحو يُفهم منه أنها تفيد بأنّ ممثل الإعسار ملزَم بأن يقرر بسرعة أداء العقد أو رفضه، فهي قد تكون غير متسقة مع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار ("دليل الأونسيترال بشأن الإعسار") الذي يتيح لممثل الإعسار وقتا كافيا لكي يقرر أمورا منها ما إذا كان ينبغي تصفية المنشأة أو إعادة تنظيمها، وما إذا كان ينبغي أداء هذا العقد أو ذاك أو رفضه.